Handelingen 22:7

SVEn ik viel ter aarde, en ik hoorde een stem, tot mij zeggende: Saul, Saul, wat vervolgt gij Mij?
Steph επεσον τε εις το εδαφος και ηκουσα φωνης λεγουσης μοι σαουλ σαουλ τι με διωκεις
Trans.

epeson te eis to edaphos kai ēkousa phōnēs legousēs moi saoul saoul ti me diōkeis


Alex επεσα τε εις το εδαφος και ηκουσα φωνης λεγουσης μοι σαουλ σαουλ τι με διωκεις
ASVAnd I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
BEAnd when I went down on the earth, a voice came to my ears saying to me, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly?
Byz επεσα τε εις το εδαφος και ηκουσα φωνης λεγουσης μοι σαουλ σαουλ τι με διωκεις
DarbyAnd I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
ELB05Und ich fiel zu Boden und hörte eine Stimme, die zu mir sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
LSGJe tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?
Peshܘܢܦܠܬ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܫܡܥܬ ܩܠܐ ܕܐܡܪ ܗܘܐ ܠܝ ܫܐܘܠ ܫܐܘܠ ܡܢܐ ܪܕܦ ܐܢܬ ܠܝ ܀
SchUnd ich fiel zu Boden und hörte eine Stimme, die zu mir sprach: Saul! Saul! was verfolgst du mich?
WebAnd I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Weym I fell to the ground and heard a voice say to me, "`Saul, Saul, why are you persecuting Me?'

Vertalingen op andere websites


TuinTuin