Alex | επεσα τε εις το εδαφος και ηκουσα φωνης λεγουσης μοι σαουλ σαουλ τι με διωκεις
|
ASV | And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
|
BE | And when I went down on the earth, a voice came to my ears saying to me, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly?
|
Byz | επεσα τε εις το εδαφος και ηκουσα φωνης λεγουσης μοι σαουλ σαουλ τι με διωκεις
|
Darby | And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
|
ELB05 | Und ich fiel zu Boden und hörte eine Stimme, die zu mir sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
|
LSG | Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?
|
Pesh | ܘܢܦܠܬ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܫܡܥܬ ܩܠܐ ܕܐܡܪ ܗܘܐ ܠܝ ܫܐܘܠ ܫܐܘܠ ܡܢܐ ܪܕܦ ܐܢܬ ܠܝ ܀
|
Sch | Und ich fiel zu Boden und hörte eine Stimme, die zu mir sprach: Saul! Saul! was verfolgst du mich?
|
Web | And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
|
Weym | I fell to the ground and heard a voice say to me, "`Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
|